Film inédito en España, CQ es el homenaje del hijísimo de Coppola (Roman)al erotismo pop de Dino di Laurentiis (Barbarella, Diabolik) y todas esas comedias sixties de K.Feldman (What's new pussycat, Casino Royale). Un ejercicio de metalenguaje en el que, en un claro guiño a Barbarella, se rueda una película con agente especial (y espacial), cuya misión es la de robar el arma secreta de un Che Guevara/Bill Zane que anda montando la revolución en la mismísima Luna. Por otro lado se reflexiona sobre la creatividad, con un Jeremy Davies (el director de la película dentro de la película) que como el David Hemmings de "Blow-up" o Mastroianni en "8 e mezzo", yace atrapado en la dicotomía de "el Arte o la pareja". Visualmente impecable, el film sin duda encontrará la complicidad de los espectadores devotos a los mencionados films sesenteros. Glamour internacional, frivolidad felliniana, voyeurismo esteticista y, música de coctel a lo Burt Batcharach...si hasta los nombres de los protagonistas (Fabrizio, Felix de Marco, Enzo di martini) resultan tope cool.
6 comentarios
Escribe un comentario
Los comentarios están cerrados

Eso es lo malo, que al maestro le han salido unos niños modennos y super, super cool guays que viven bajo la sombra de su padre.
Del Roman sólo he visto algún clip por lo que no puedo opinar sobre su trayectoria en el cine, pero a la Sofia, a esa si que no la soporto. Por favor ya está bien, hemos de clamarlo a los cuatro vientos "Lost In Traslation" es una mierda pinchá en un palo que un grupo de críticos idiotizantes se han dedicado a hipnotizar a la gente para que se crea que es una buena película.
que noooo, Lost in traslation mola, y Las Vírgenes suicidas también...otra cosa es que lo de Sofía y brother es un caso jodido porqué uno no sabe que porcentaje hay de talento y cual de lección aprendida a costa de las enseñanzas de papá, del marido Spike Jonze...etcetc...uno a veces intuye que estos son como el caso de los deportes burgueses (caso del tenis, vean Match Point de paso) en que te meten la raqueta en la mano desde los 3 años y a fuerza de tiempo libre y entrenamiento....pero a pesar de esa noción las pelis están bien, que hostia ¿Como no te moló Lost in traslation? si es el Blow-up de Antonioni pero en vez del Swinging London con Tokio de fondo, y con Scarlett y Bill Murray!!! tampoco te emocionaste con el abrazo que se dan al final? ayyy ayyyy ayyy
No, por favor, no. Imagino que comparar Blow-Up con Lost in traslation es una provocación. La primera es una película realmente moderna, intemporal a la vez que sublime retrato de una época. La segunda es un vacío ejercicio de pretenciosa modernez, con algunos aciertos como la elección de actores y la fotografía, que impiden ver el fondo.
Y el final, pero si eso es lo peor de la peli, me provocó unas profundas convulsiones intestinales, en una ciudad con tropecientosmil habitantes se encuentran los dos protagonistas, así, sin más. Es casi peor que el final de La guerra de los Mundos del Spielberg.
Saludos!!!
Biennn, espero que tengamos estas discusiones más a menudo, Sir Ruso.
Cuando comparaba "Blow-up" con "Lost in Translation" lo hacía porque las 2 son, en el fondo, 2 perfectos retratos sobre la incomunicación y la soledad...Sí, la peli de Antonioni refleja la época Sixty, la moda de Carnaby, las minifaldas, pero, en esencia es una historia sobre el caracter alienado del ser humano que es, por extensión, el del Hombre Contemporáneo, ya sea en los 60, los 80 o el 2005...da lo mismo (esa escena final con David Hemmings viendo el partido de tenis...expresa la misma inaprensión que Bill Murray en batín sentado con "cara de palo" en su habitación de Hotel). La Coppola hace lo propio, y qué mejor que el Tokio capitalista actual donde toda la ciudad va a su puta bola y en donde el único momento lúdico que te queda es emborracharte en un tugurio nocturno con karaoke...Así que, en mi opinón, no, no es un ejercicio vacio, sino sobre el vacio...Estooo, imagino que comparar el final de "Lost in translation" con el de "La guerra de los mundos" es una provocación ;-)
Jajajajaja, yo también espero seguir con discusiones tan interesantes. A pesar de ello seguiré en la resistencia, aunque creo que me quedo bastante sólo ¿Soy el único habitante del planeta al que no le gusta "Lost In Traslation"? Quizás sea algo personal con la Sofia, que no me cae bien y extiendo el sentimiento a su obra.
Por lo menos estamos de acuerdo en que el final de "La guerra..." es patético, quizás más que el de "La lista de Schilder".
Tranquilo Sr. Ruso que para nada está solo, a mí "Lost..." tambien me parece una cosita, cuando menos, sobrevalorada.
No quiero ponerme a discutir y debatir sobre si el cine tiene que ser así o asá, pero el cine de esta chica me recuerda al "traje nuevo del emperador", aquel cuento donde todo el mundo fingía ver un fastuoso traje donde en realidad no había nada.